![]() But the logic behind that isn't my issue with it. But the 4Kids changed it for American audiences to "Gum Gum", which only makes a slight amount of sense, since I guess gum stretches. So by eating the Rubber fruit, he became a rubber-man. In the original it was "Gomo Gomu" which translates directly to "Rubber". Which I again should not need to tell you how just plain retarded that is.Īnother issue that most don't seem to notice, is that they kept the changed name of the fruit Luffy ate, and by extension, the name of all of his attacks. That line was then changed to "Looks like somebody's rocking the boat". Nami had a line in the original that was "I wonder what's going on over there" as she was sneaking away from an action sequence. Most lines in an episode are unnecessarily different. Watching episodes side-by-side like I've been doing, you can tell just how much is changed. They still change a majority of the lines characters say. Which, while it's true that it is vastly more faithful to the original than the amount that was censored in the 4Kids version. Over half of the main cast in One Piece is voiced by Dragon Ball actors, which I shouldn't have to tell you, isn't a good ratio of recycled actors.Īnd now One Piece itself Some of the bigger issues with the Funi-dub, is that their big marketing push, was that it it's closer to the original than the 4Kids version was. But these reasonable problems aren't enough to excuse lazy work. So a lot of the time, they simply can't afford to hire new actors regularly, or obtain licenses as fast as would be preferable. Since like I said, Anime isn't the big business in the colonies that it is over in the Japans. Now, I don't want to sound like I think Funimation is all bad, and a lot of these issues are completely understandable. Not that he watched a bunch of different series' and picked actors from them. His choice would just boil down to tonally which of the twenty actors he feels matches best. "Hand-Picking" is completely irrelevant when he's picking actors from a pool of twenty. Eichiro Oda (The Creator of One Piece) doe not speak English, so he wouldn't be able to properly judge English Acting.Ģ. Which brings me to a couple reasons why that argument in its favor makes no sense.ġ. Whenever I have this discussion with anyone, they say that the Funi-dub of One Piece is great, and that the creator "Hand-picked the cast". Which, is really a major issue, when they don't even bother to get new actors to fit characters. If you listen to Christopher Sabat, he sounds exactly the same in every role. They play every character exactly the same, there's no difference even in their tone of voice. But the problem with it, is that they don't act differently. Which is at least understandable, since Anime isn't the most profitable business in America. It's literally impossible to watch a funimation dub without hearing multiple voices from Dragon Ball Z. I guess my main issue, would be that they use the same actors, for almost every series they get the license to. Now, let's move on to why Funimation in particular is bad at localizing Anime. Which makes Dubs virtually unwatchable to me. I know that, because I speak it on a daily basis. People don't yell stuff randomly, and speak in Cartoon voices in English. But with English dubs, I already know that that isn't how people talk. So I can't very well tell if the acting is good or bad. As far as I can tell, people just yell every sentence seemingly at random. But as just some idiot foreigner, I have no barometer for what a Japanese person sounds like in average conversation. The Japanese voices in One Piece, probably sound re-goddamn-diculous to a native speaker of the language. I'll use One Piece as an example, since it's one of the two Animes I remotely care about. ![]() But the reason I have personal issues with English Dubs, is that I know that's not how people speak. I've heard a lot of good Videogame voice acting, primarily when it's not trying to be wacky. They're just not believable in any Anime I've seen. ![]() When I got older, I moved onto the Sub, and slowly realized all Funimation, and to a degree, all English voice actors, are kind of terrible. Whether it's Windows, Mac, iOs or Android, you will be able to download the images using download button.To preface this, I've been a huge fan of One Piece, even back from the 4kids days. If you are using mobile phone, you could also use menu drawer from browser. Don't forget to bookmark one piece english dub luffy voice actor using Ctrl + D (PC) or Command + D (macos). If you do not find the exact resolution you are looking for, then go for a native or higher resolution. Download this image for free in High-Definition resolution the choice "download button" below. One piece english dub luffy voice actor is important information accompanied by photo and HD pictures sourced from all websites in the world.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |